
Larkin, Not Really in Translation
“Counting” is a beautiful little Philip Larkin poem that I had not read before encountering it in a bilingual collection, with French translations: La vie avec un trou dedans. Thinking in terms of one Is easily done — One room, one bed, one chair, One person there, Makes perfect sense; one set Of wishes can be met, One coffin filled. But counting up to two Is harder to do; For one must be denied Before it’s tried. This may also […]
Categories: William Eaton, ZiR • Tags: New York Review of Books, Philip Larkin, poetry, translation, Victor Hugo