Z e t e o
Reading, Looking, Listening, . . . Questioning
Categories: Essay | Add a Comment
John Coltrane, "Wise One" score

By Walter Cummins Distraction and concentration form polar opposites which may be stated as follows: A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. … In contrast, the distracted mass absorbs the work of art. — Walter Benjamin, as translated by Harry Zohn   The other day when I asked Alexa […]

Essay
Categories: William Eaton, ZiR | 1 Comment

A very loose translation of a once better known Boris Vian lyric   One nice morning in July, the alarm At dawn it breaks the calm “My doll,” I said, “better shake a leg” Today’s the today, not to be missed Get to the boulevard without delay To see parading the Zanzibar King But suddenly […]

ZiR

Recent Comments

Categories: William Eaton, ZiR | 1 Comment

A very loose translation of a once better known Boris Vian lyric   One nice morning in July, the alarm At dawn it breaks the calm “My doll,” I said, “better shake a leg” Today’s the today, not to be missed Get to the boulevard without delay To see parading the Zanzibar King But suddenly […]

ZiR

July 26, 2018

A point of information... This book was translated as "A Fortnight in the Wilderness" and included as Appendix 2 in "Democracy In America: Historical-Critical Edition", edited by Eduardo Nolla. There this amazing text can be read in full. It is worth comparing the translation by James Schleifer to your own. In particular, the rendering of "désert" to "wilderness" is most intriguing.

read more... join the conversation >
Categories: William Eaton, ZiR | 1 Comment

A very loose translation of a once better known Boris Vian lyric   One nice morning in July, the alarm At dawn it breaks the calm “My doll,” I said, “better shake a leg” Today’s the today, not to be missed Get to the boulevard without delay To see parading the Zanzibar King But suddenly […]

ZiR

July 26, 2018

Thanks so much for this translation and excellent analysis.

read more... join the conversation >
Categories: William Eaton, ZiR | 1 Comment
Asano_Takeji-No_Series-Snow_at_Iwashimizu_Hachiman_Shrine_Kyoto

A very loose translation of a once better known Boris Vian lyric   One nice morning in July, the alarm At dawn it breaks the calm “My doll,” I said, “better shake a leg” Today’s the today, not to be missed Get to the boulevard without delay To see parading the Zanzibar King But suddenly […]

ZiR

July 16, 2018

Thanks a lot, Steve. And, continuing the segue-ing, here's an old (and traditional) Gary Snyder poem I just came across yesterday: Seaman’s Ditty I’m wondering where you are now Married, or mad, or free: Wherever you are you’re likely glad, But memory troubles me. We could’ve had us children, We could’ve had a home— But you thought not, and I thought not, And these nine years we roam. Today I worked in the deep dark tanks, And climbed out to watch the sea: Gulls and salty waves pass by, And mountains of Araby. I’ve travelled the lonely oceans And wandered the...

read more... join the conversation >